Newsletter
Vol. II, no. 2
|
|
27 avril 2006

Montréal
1260, rue Crescent
Bureau 201
Montréal, QC, H3G 2A9
Tél.: 514.284.3551
Fax: 514.284.6477





Ottawa
275, rue Slater
Bureau 900
Ottawa, ON, K1P 5H9
Tél.: 613.688.0623
Fax: 613.688.1101





Québec
35, Grande-Allée Est
Québec, QC, G1R 2H5
Tél.: 418.684.8850
Fax: 418.684.8856





Toronto
1, rue Yonge
Bureau 1801
Toronto, ON, M5E 1W7
Tél.: 416.363.5655
Fax: 416.363.7595





Ligne sans frais
1.888.463.2946

E-mail
info@infax.ca

Web
www.infax.ca

 


Nouvelles


Vos mots sont-ils comptés ?

Nouvelles Dans notre bulletin de janvier, nous évoquions les écueils que constituent les coquilles, fautes d’orthographe et impropriétés de langage dans la rédaction d’un message publicitaire. Nous en profitions pour rappeler l’importance d’une bonne révision: un texte sans fautes augmente la crédibilité de toute entreprise et met en valeur le sérieux de ses employés.
           
En consultant votre dictionnaire, allez plus loin que la simple vérification orthographique: la définition vous permettra de vous assurer que vous utilisez les mots à bon escient. Elle vous permettra aussi de confirmer que vous ne vous répétez pas… sans le vouloir! Ce sont de ces répétitions involontaires, qui trop souvent passent inaperçues, dont nous aimerions traiter ici: on les appelle pléonasmes.
Voici quelques exemples glanés ça et là:

  • «Perspectives d’avenir», comme dans «Ce métier offre de bonnes perspectives d’avenir».
    Le mot perspective a plusieurs sens, référant notamment à un événement ou à une succession d’événements que l’on considère possible, probable. Employé ainsi, «perspective» ne nécessite pas qu’on lui accole l’attribut «d’avenir»: l’idée de projection est déjà présente dans sa définition. On écrira donc plus justement: «Ce métier offre de bonnes perspectives d’emploi».
    De la même manière, inutile d’ajouter «future» à «projection» — l’expression «projection future» a été entendue souvent: cela alourdit inutilement le texte, sans rien lui apporter. Quelle projection vers le passé pourrions-nous faire?

  • «S’avérer vrai», comme dans «Cette affirmation s’avère vraie».
    Le verbe «s’avérer» signifie être reconnu vrai, être confirmé. Y ajouter l’adjectif vrai ou exact constitue un pléonasme, puisque le sens même du verbe est lié à ces adjectifs (il va sans dire que l’expression «s’avérer faux» est à proscrire). On utilisera le verbe «s’avérer» à la forme impersonnelle («Il s’avère qu’elle a eu raison») ou avec un nom, un verbe ou un adjectif qui n’a pas le sens de vrai ou faux («Cette campagne de publicité s’avère une réussite», par exemple). Quant à notre proposition de départ, le verbe «se révéler» serait un meilleur choix: «Cette affirmation se révèle vraie».

  • «Apparence extérieure», comme dans «Il est bien important de soigner son apparence extérieure».
    L’apparence, c’est-à-dire ce qui se présente immédiatement à la vue, ne peut être qu’extérieure. Pour éviter la redondance, on écrira plutôt:
    «Il est bien important de soigner son apparence».            

    En portant attention à ce qui se dit et qui s’écrit autour de vous, vous pourrez aisément en trouver d’autres. Que dire de «construire une maison neuve», «collaborer ensemble», «fournir un bref résumé» ? En publicité, chaque mot vaut son pesant d’or… Pourquoi gaspiller?




Base de données

NouvellesLa qualité de la base de données employée lors d’une diffusion fax et/ou e-mail est un facteur déterminant dans l’atteinte d’objectifs de rendement élevés.

INFAX et DIReCT-mail possèdent de nombreuses bases de données et ce, pour plusieurs pays: vous pouvez y cibler vos clients potentiels à l’aide de différents critères de recherche, sans frais supplémentaires. Ces critères sont: code sic ou catégorie d’entreprises et régions géographiques (province, état, département, ville, code postal, rue). Les listes de INFAX et de DIReCT-mail sont mises à jour quotidiennement.

INFAX et DIReCT-mail suivent toutes les règles connues afin de gérer les plaintes et les demandes de désabonnement de leurs listes. Pour une diffusion fax, nous ajoutons à tout envoi une phrase invitant le destinataire à appeler un numéro de téléphone sans frais où il pourra laisser les coordonnées du fax à retirer. Pour une diffusion e-mail, un bouton de retrait est prévu à cet effet dans le bas de chaque message envoyé. Nous permettons aussi les retraits de numéro de fax et d’adresse e-mail via notre site Web.
(> Plus d’info)



30-05-2006
Participation au
AVENIR EXPORT - Salon du Commerce International
en tant qu’exposant.

Paris - France
www.avenir_export.com
AVENIR-EXPORT



EconoPost «EconoPost emploie les services d'Infax depuis plus d’un an et est extrêmement satisfait de la qualité et de la vitesse du service qu'ils assurent.

Le personnel est professionnel et courtois, et c'est un plaisir
de faire affaire avec eux».


Kenneth N. Corber
Président
Econopost




Pour retirer votre adresse e-mail de la liste - Newsletter de INFAX, veuillez envoyer un e-mail à info@infax.ca

Les Petites Annonces Internationales INFAX - diffusion fax DIReCT-mail - diffusion e-mail